- Rupture de stock
Le conte traditionnel de "Moitié de coq", adapté et mis au goût du jour : Moitié-de-poulet trouve ce qui est pour lui une fortune, qu'il confie à un banquier, mais celui-ci ne veut pas la lui rendre...
Bilingue.
Martine Prévôt
traduction occitane de l'auteure et de Marie Caparros
illustrations d'Édouard Monneau
Si la structure du conte traditionnel est respectée, nous sommes clairement dans le monde actuel : c’est à un péage d’autoroute que Moitié-de-poulet trouve et perd sa fortune, c’est sur la route qu’il trouve les amis qui vont l’aider : un vrai road movie !
Ce conte est aussi un hymne à la solidarité, confrontée à la dureté des hommes de pouvoir.
Bilingue : texte français de la p. 4 à la p. 45, traduction occitane (sans illustrations), p. 46 à 55.
Éditions Édite-moi !
Nina et les nuages de De Magda Salzo, livre bilingue français-occitan
Los Omes Pichons de Terèsa Pambrun Editions Letras d'òc
Livre + cd
La filha que charra amb la mar (La fille qui parle avec la mer)
Louise visite une grotte avec sa grand-mère et aperçoit quelque chose qui brille...
Valentina Bencina